8.1.1.1.1. cltk.alphabet.grc package

Init for Greek language alphabet and encoding tools. Import grc alphabet module so that users may import it according to the API used for others (e.g., from cltk.alphabet import grc).

8.1.1.1.1.1. Submodules

8.1.1.1.1.2. cltk.alphabet.grc.beta_to_unicode module

Converts legacy encodings into Unicode.

TODO: Rm regex dependency TODO: Add tests

class cltk.alphabet.grc.beta_to_unicode.BetaCodeReplacer(pattern=typing.Optional[list[tuple[str, str]]], reorder_pattern=typing.Optional[list[tuple[str, str]]])[source]

Bases: object

Replace Beta Code with Unicode.

>>> from cltk.alphabet.grc.beta_to_unicode import BetaCodeReplacer
>>> beta_code_replace = BetaCodeReplacer()
>>> beta_code_str = "O(/PWS OU)=N MH\ TAU)TO\ "
>>> beta_code_replace.replace_beta_code(beta_code_str)
'ὅπως οὖν μὴ ταὐτὸ '
>>> beta_code_str = "PROU+POTETAGME/NWN"
>>> beta_code_replace.replace_beta_code(beta_code_str)
'προϋποτεταγμένων'
replace_beta_code(text)[source]

Replace method. Note: regex.subn() returns a tuple (new_string, number_of_subs_made).

>>> from cltk.alphabet.grc.beta_to_unicode import BetaCodeReplacer
>>> beta_code_replace = BetaCodeReplacer()
>>> beta_code_str = r"*XALDAI+KH\N"  # extra slash in ``\N`` only here for doctest
>>> beta_code_replace.replace_beta_code(beta_code_str)
'Χαλδαϊκὴν'
>>> beta_code_str = "proi+sxome/nwn"
>>> beta_code_replace.replace_beta_code(beta_code_str)
'προϊσχομένων'
Return type:

str

8.1.1.1.1.3. cltk.alphabet.grc.cypriot module

The Cypriot Greek Syllabary. Sources:

  • <https://www.unicode.org/charts/PDF/U10800.pdf>

8.1.1.1.1.4. cltk.alphabet.grc.grc module

The Ancient Greek alphabet. Sources:

>>> UPPER[:5]
['Α', 'Ε', 'Η', 'Ͱ', 'Ι']
>>> LOWER_SMOOTH[:5]
['ἀ', 'ἐ', 'ἠ', 'ἰ', 'ὀ']
>>> ACCENTS[:5]
['Ͷ', '΄', '΅', '·', '᾽']
cltk.alphabet.grc.grc.expand_iota_subscript(input_str, lowercase=True)[source]

Find characters with iota subscript and replace with char + iota added.

>>> from cltk.alphabet import grc
>>> str_iota_subscript = "ἐν τῇ νῦν Ἑλλάδι καλεομένῃ χωρῇ οὕτω δ᾽ εἶπε τερᾴζων"
>>> grc.expand_iota_subscript(str_iota_subscript)
'ἐν τῆι νῦν ἑλλάδι καλεομένηι χωρῆι οὕτω δ᾽ εἶπε τεράιζων'
>>> grc.expand_iota_subscript(str_iota_subscript, lowercase=False)
'ἐν τῆΙ νῦν Ἑλλάδι καλεομένηΙ χωρῆΙ οὕτω δ᾽ εἶπε τεράΙζων'
cltk.alphabet.grc.grc.filter_non_greek(input_str)[source]

Takes string with mixed Greek and non-Greek characters, and returns string with non-Greek characters removed.

>>> from cltk.alphabet import grc
>>> str_mixed_greek = "παρακλίνασ᾽ ἐπέκρανεν [744] δὲ γάμου πικρὰς τελευτάς, [745] δύσεδρος καὶ δυσόμιλος [746]"
>>> grc.filter_non_greek(str_mixed_greek)
'παρακλίνασ᾽ ἐπέκρανεν  δὲ γάμου πικρὰς τελευτάς  δύσεδρος καὶ δυσόμιλος'
Return type:

str

cltk.alphabet.grc.grc.tonos_oxia_converter(text, reverse=False)[source]

For the Ancient Greek language. Converts characters accented with the tonos (meant for Modern Greek) into the oxia equivalent. Without this normalization, string comparisons will fail.

cltk.alphabet.grc.grc.normalize_grc(text)[source]

The function for all default Greek normalization.

Return type:

str